Services linguistiques

Affichez la page en: English

Des traductions et des services linguistiques de qualité qui répondent à vos besoins en matière d'échéances, de réglementation et de confidentialité

Comme toutes les entreprises, vous investissez des sommes importantes dans vos communications, car elles sont le reflet de votre image et de vos valeurs. Lorsqu’il s’agit d’information financière, l’exactitude et la précision sont primordiales. Une mauvaise traduction représente un risque important, car elle peut porter atteinte à l’image de votre entreprise auprès de vos clients, partenaires ou investisseurs, ou avoir des conséquences plus graves si elles induisent le lecteur en erreur. C'est pourquoi votre traduction, comme vos communications, doit être confiée à des professionnels.

Avec plus de trente années d’existence et beaucoup plus d’années d’expérience combinée, les Services linguistiques de PwC ont acquis les compétences et capacités nécessaires pour répondre à vos besoins. Nous offrons une gamme complète de services de traduction spécialisée pour les documents comptables et financiers et autres types de communications en français, en anglais et dans d’autres langues. Nous servons un grand nombre de clients au Canada et aux États-Unis, dans les domaines financier, bancaire ainsi que dans diverses industries.

Nos services

Nous offrons des services de traduction ou de certification de la traduction à nos clients, pour les documents suivants :

  • États financiers
  • Rapports de gestion
  • Communiqués de presse sur les résultats financiers
  • Rapports de gestion des risques
  • Rapport sur le contrôle interne
  • MRFP de fonds d’investissement
  • Aperçus (Fund facts) de fonds d’investissement

Notre processus

Ce processus est conforme à la norme canadienne GCSB 13110 sur les services de traduction et aux normes de pratique de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec.

Notre équipe

Les traducteurs et réviseurs des Services linguistiques de PwC sont tous diplômés en traduction et portent le titre professionnel de traducteur agréé. Ils sont ainsi soumis au Code des professions du Québec et doivent respecter une réglementation stricte et un code de déontologie.

Chacun d’eux a par ailleurs suivi un cours de comptabilité de base ou le Cours sur le commerce des valeurs mobilières, et maintient constamment ses connaissances à jour grâce aux cours de formation et de mise à niveau donnés chaque année. Nous considérons cette formation continue comme indispensable au maintien de la qualité de nos services.