Ce site Internet ne vise qu'à fournir des informations d'ordre général à l'égard de la débitrice. Nous vous suggérons de consulter un professionnel si vous avez des questions ou êtes incertains à l'égard de vos droits et obligations.
Le 28 octobre 2010, la Cour Supérieure a déclaré Aliments Möpure inc. en faillite, rétroactivement à compter du 15 juin 2010, soit à la date du vote des créanciers refusant la proposition.
La première assemblée des créanciers du failli sera tenue le 18 novembre 2010, à 14 h 00, au bureau du séquestre officiel au 5, Place Ville-Marie, 8e étage, Montréal (Québec).
On October 28, 2010, the Superior Court has declared Aliments Möpure Inc. in bankruptcy, retroactive as at June 15, 2010, date on which was held the vote of creditors refusing the proposal.
The first meeting of creditors of the bankrupt will be held on November 18, 2010, at 14:00 at the office of the Superintendant of Bankruptcy at 5, Place Ville-Marie, 8th Floor, Montreal (Quebec).
Avis est donné que Aliments Möpure inc. a déposé une proposition entre les mains de PricewaterhouseCoopers inc., en vertu de la Loi sur la faillite et l’insolvabilité.
Une assemblée générale des créanciers sera tenue le 15 juin 2010, à 14 h 00, au bureau du Séquestre officiel au 5, Place Ville-Marie, 8e étage, Montréal (Québec).
Take notice that Aliments Möpure Inc. has lodged with PricewaterhouseCoopers Inc. a proposal under the Bankruptcy and Insolvency Act.
A general meeting of creditors will be held on June 15, 2010, at 2:00 P.M. at the office of the Official Receiver, at 5 Place Ville-Marie, 8th Floor, Montreal (Quebec).
Le 22 avril 2010, Aliments Möpure inc. a obtenu du tribunal un quatrième délai de trente-trois jours, soit jusqu’au 25 mai 2010, pour déposer une proposition. On April 22, 2010, Aliments Möpure Inc. has obtained from the Court a fourth extension of thirty-three days, i.e. until May 25, 2010, for filing a proposal.
Le 10 mars 2010, Aliments Möpure inc. a obtenu du tribunal un troisième délai de quarante-quatre jours, soit jusqu’au 23 avril 2010, pour déposer une proposition.
On March 10, 2010, Aliments Möpure Inc. has obtained from the Court a third extension of forty-four days, i.e. until April 23, 2010, for filing a proposal.
Le 28 janvier 2010, Aliments Möpure inc. a obtenu du tribunal un deuxième délai de quarante-trois jours, soit jusqu’au 12 mars 2010, pour déposer une proposition.
On January 28, 2010, Aliments Möpure Inc. has obtained from the Court a second extension of forty-three days, i.e. until March 12, 2010, for filing a proposal.
Le 18 décembre 2009, Aliments Möpure inc. a obtenu du tribunal un premier délai de quarante-deux jours, soit jusqu’au 29 janvier 2010, pour déposer une proposition.
On December 18, 2009, Aliments Möpure Inc. has obtained from the Court a first extension of forty-two days, i.e. until January 29, 2010, for filing a proposal.
Le 26 novembre 2009, Aliments Möpure a déposé un avis d’intention de faire une proposition et PricewaterhouseCoopers inc. a été nommée syndic.
On November 26, 2009 Aliments Möpure filed a notice of intention to make a Proposal and PricewaterhouseCoopers Inc. was appointed Trustee.
For more information, please contact: Bernard Brunet, Telephone: +1 514 205 5259, Fax: +1 514 205 5694.
This Web site will be updated as information becomes available.
Appointment Documents: